Another Word For It Patrick Durusau on Topic Maps and Semantic Diversity

July 7, 2015

Today’s Special on Universal Languages

Filed under: Language,Logic — Patrick Durusau @ 1:16 pm

I have often wondered about the fate of the Loglan project, but never seriously enough to track down any potential successor.

Today I encountered a link to Lojban, which is described by Wikipedia as follows:

Lojban (pronounced [ˈloʒban] is a constructed, syntactically unambiguous human language based on predicate logic, succeeding the Loglan project. The name “Lojban” is a compound formed from loj and ban, which are short forms of logji (logic) and bangu (language).

The Logical Language Group (LLG) began developing Lojban in 1987. The LLG sought to realize Loglan’s purposes, and further improve the language by making it more usable and freely available (as indicated by its official full English title, “Lojban: A Realization of Loglan”). After a long initial period of debating and testing, the baseline was completed in 1997, and published as The Complete Lojban Language. In an interview in 2010 with the New York Times, Arika Okrent, the author of In the Land of Invented Languages, stated: “The constructed language with the most complete grammar is probably Lojban—a language created to reflect the principles of logic.”

Lojban was developed to be a worldlang; to ensure that the gismu (root words) of the language sound familiar to people from diverse linguistic backgrounds, they were based on the six most widely spoken languages as of 1987—Mandarin, English, Hindi, Spanish, Russian, and Arabic. Lojban has also taken components from other constructed languages, notably the set of evidential indicators from Láadan.

I mention this just in case someone proposes to you than a universal language would increase communication and decrease ambiguity, resulting in better, more accurate communication in all fields.

Yes, yes it would. And several already exist. Including Lojban. Their language can take its place along side other universal languages, i.e., it can increase the number of languages that make up the present matrix of semantic confusion.

In case you know, what part of: New languages increase the potential for semantic confusion, seems unclear?

1 Comment

  1. ua do benji lo srana be la lojban vau ki’e do

    Comment by gleki — July 8, 2015 @ 3:11 am

RSS feed for comments on this post.

Sorry, the comment form is closed at this time.

Powered by WordPress