InterActive Terminology for Europe (IATE)

InterActive Terminology for Europe (IATE)

From the about page:

IATE (= “Inter-Active Terminology for Europe”) is the EU’s inter-institutional terminology database. IATE has been used in the EU institutions and agencies since summer 2004 for the collection, dissemination and shared management of EU-specific terminology. The project partners are:

  • European Commission
  • Parliament
  • Council
  • Court of Justice
  • Court of Auditors
  • Economic & Social Committee
  • Committee of the Regions
  • European Central Bank
  • European Investment Bank
  • Translation Centre for the Bodies of the EU

The project was launched in 1999 with the objective of providing a web-based infrastructure for all EU terminology resources, enhancing the availability and standardisation of the information.

IATE incorporates all of the existing terminology databases of the EU’s translation services into a single new, highly interactive and accessible interinstitutional database. The following legacy databases have been imported into IATE, which now contains approximately 1.4 million multilingual entries:

  • Eurodicautom (Commission),
  • TIS (Council),
  • Euterpe (EP),
  • Euroterms (Translation Centre),
  • CDCTERM (Court of Auditors),

For more information, please download the IATE brochure.

I first saw this at: IATE terminology database available for download; contains very large number of legal terms in multiple languages.

I am sure IATE “…contains very large number of legal terms in multiple languages” but I would not trust the mapping for legal purposes until it has been verified.

Download at: http://iate.europa.eu/tbxPageDownload.do

Comments are closed.