Another Word For It Patrick Durusau on Topic Maps and Semantic Diversity

October 7, 2013

The IMS Open Corpus Workbench (CWB)

Filed under: Corpora,Corpus Linguistics,Software — Patrick Durusau @ 3:46 pm

The IMS Open Corpus Workbench (CWB)

From the webpage:

The IMS Open Corpus Workbench (CWB) is a collection of open-source tools for managing and querying large text corpora (ranging from 10 million to 2 billion words) with linguistic annotations. Its central component is the flexible and efficient query processor CQP.

The first official open-source release of the Corpus Workbench (Version 3.0) is now available from this website. While many pages are still under construction, you can download release versions of the CWB, associated software and sample corpora. You will also find some documentation and other information in the different sections of this site.

If you are investigating large amounts of text, this may be the tool for you.

BTW, don’t miss: Twenty-first century Corpus Workbench: Updating a query architecture for the new millennium by Stefan Evert and Andrew Hardie.

Abstract:

Corpus Workbench (CWB) is a widely-used architecture for corpus analysis, originally designed at the IMS, University of Stuttgart (Christ 1994). It consists of a set of tools for indexing, managing and querying very large corpora with multiple layers of word-level annotation. CWB’s central component is the Corpus Query Processor (CQP), an extremely powerful and efficient concordance system implementing a flexible two-level search language that allows complex query patterns to be specified both at the level of an individual word or annotation, and at the level of a fully- or partially-specified pattern of tokens. CWB and CQP are commonly used as the back-end for web-based corpus interfaces, for example, in the popular BNCweb interface to the British National Corpus (Hoffmann et al. 2008). CWB has influenced other tools, such as the Manatee software used in SketchEngine, which implements the same query language (Kilgarriff et al. 2004).

This paper details recent work to update CWB for the new century. Perhaps the most significant development is that CWB version 3 is now an open source project, licensed under the GNU General Public Licence. This change has substantially enlarged the community of developers and users and has enabled us to leverage existing open-source libraries in extending CWB’s capabilities. As a result, several key improvements were made to the CWB core: (i) support for multiple character sets, most especially Unicode (in the form of UTF-8), allowing all the world’s writing systems to be utilised within a CWB-indexed corpus; (ii) support for powerful Perl-style regular expressions in CQP queries, based on the open-source PCRE library; (iii) support for a wider range of OS platforms including Mac OS X, Linux, and Windows; and (iv) support for larger corpus sizes of up to 2 billion words on 64-bit platforms.

Outside the CWB core, a key concern is the user-friendliness of the interface. CQP itself can be daunting for beginners. However, it is common for access to CQP queries to be provided via a web-interface, supported in CWB version 3 by several Perl modules that give easy access to different facets of CWB/CQP functionality. The CQPweb front-end (Hardie forthcoming) has now been adopted as an integral component of CWB. CQPweb provides analysis options beyond concordancing (such as collocations, frequency lists, and keywords) by using a MySQL database alongside CQP. Available in both the Perl interface and CQPweb is the Common Elementary Query Language (CEQL), a simple-syntax set of search patterns and wildcards which puts much of
the power of CQP in a form accessible to beginning students and non-corpus-linguists.

The paper concludes with a roadmap for future development of the CWB (version 4 and above), with a focus on even larger corpora, full support for XML and dependency annotation, new types of query languages, and improved efficiency of complex CQP queries. All interested users are invited to help us shape the future of CWB by discussing requirements and contributing to the implementation of these features.

I have been using some commercial concordance software recently on standards drafts.

I need to give the IMS Open Corpus Workbench (CBW) a spin.

I would not worry about the 2 billion word corpus limitation.

That’s approximately 3,333.33 times the number of words in War and Peace by Leo Tolstoy. (I rounded the English translation word count up to 600,000 for an even number.)

No Comments

No comments yet.

RSS feed for comments on this post.

Sorry, the comment form is closed at this time.

Powered by WordPress