Another Word For It Patrick Durusau on Topic Maps and Semantic Diversity

January 22, 2012

Draft (polysemy and ambiguity)

Filed under: Ambiguity,Language,Polysemy — Patrick Durusau @ 7:40 pm

Draft by Mark Liberman

From the post:

In a series of Language Log posts, Geoff Pullum has called attention to the prevalence of polysemy and ambiguity:

The people who think clarity involves lack of ambiguity, so we have to strive to eliminate all multiple meanings and should never let a word develop a new sense… they simply don’t get it about how language works, do they?

Languages love multiple meanings. They lust after them. They roll around in them like a dog in fresh grass.

The other day, as I reading a discussion in our comments about whether English draftable does or doesn’t refer to the same concept as Finnish asevelvollisuus (“obligation to serve in the military”), I happened to be sitting in a current of uncomfortably cold air. So of course I wondered how the English word draft came to refer to military conscription as well as air flow. And a few seconds of thought brought to mind several others senses of the the noun draft and its associated verb. I figured that this must represent a confusion of several originally separate words. But then I looked it up.

If you like language and have an appreciation for polsemy and ambiguity, you will enjoy this post a lot.

No Comments

No comments yet.

RSS feed for comments on this post.

Sorry, the comment form is closed at this time.

Powered by WordPress