Another Word For It Patrick Durusau on Topic Maps and Semantic Diversity

December 24, 2017

Context Sensitive English Glosses and Interlinears – Greek New Testament

Filed under: Bible,Greek — Patrick Durusau @ 3:56 pm

Context Sensitive English Glosses and Interlinears by Jonathan Robie.

From the post:

I am working on making the greeksyntax package for Jupyter more user-friendly in various ways, and one of the obvious ways to do that is to provide English glosses.

Contextual glosses in English are now available in the Nestle 1904 Lowfat trees. These glosses have been available in the Nestle1904 repository, where they were extracted from the Berean Interlinear Bible with their generous permission. I merged them into the Nestle 1904 Lowfat treebank using this query. And now they are available whenever you use this treebank.

Another improvement in the resources available to non-professionals who study the Greek New Testament.

Nestle 1904 isn’t the latest work but then the Greek New Testament isn’t the hotbed of revision it once was. 😉

If you are curious why the latest editions of the Greek New Testament aren’t freely available to the public, you will have to ask the scholars who publish them.

My explanation for hoarding of the biblical text isn’t a generous one.

No Comments

No comments yet.

RSS feed for comments on this post.

Sorry, the comment form is closed at this time.

Powered by WordPress