Balisage Papers Due in 3 Weeks!

Apologies for the sudden lack of posting but I have been working on a rather large data set with XQuery and checking forwards and backwards to make sure it can be replicated. (I hate “it works on my computer.”)

Anyway, Tommie Usdin dropped an email bomb today with a reminder that Balisage papers are due on April 7, 2017.

From her email:

Submissions to “Balisage: The Markup Conference” and pre-conference symposium:
“Up-Translation and Up-Transformation: Tasks, Challenges, and Solutions”
are on April 7.

It is time to start writing!

Balisage: The Markup Conference 2017
August 1 — 4, 2017, Rockville, MD (a suburb of Washington, DC)
July 31, 2017 — Symposium Up-Translation and Up-Transformation

Balisage: where serious markup practitioners and theoreticians meet every August. We solicit papers on any aspect of markup and its uses; topics include but are not limited to:

• Web application development with XML
• Informal data models and consensus-based vocabularies
• Integration of XML with other technologies (e.g., content management, XSLT, XQuery)
• Performance issues in parsing, XML database retrieval, or XSLT processing
• Development of angle-bracket-free user interfaces for non-technical users
• Semistructured data and full text search
• Deployment of XML systems for enterprise data
• Web application development with XML
• Design and implementation of XML vocabularies
• Case studies of the use of XML for publishing, interchange, or archiving
• Alternatives to XML
• the role(s) of XML in the application lifecycle
• the role(s) of vocabularies in XML environments

Detailed Call for Participation:
About Balisage:

pre-conference symposium:
Up-Translation and Up-Transformation: Tasks, Challenges, and Solutions
Chair: Evan Owens, Cenveo

Increasing the granularity and/or specificity of markup is an important task in many content and information workflows. Markup transformations might involve tasks such as high-level structuring, detailed component structuring, or enhancing information by matching or linking to external vocabularies or data. Enhancing markup presents secondary challenges including lack of structure of the inputs or inconsistency of input data down to the level of spelling, punctuation, and vocabulary. Source data for up-translation may be XML, word processing documents, plain text, scanned & OCRed text, or databases; transformation goals may be content suitable for page makeup, search, or repurposing, in XML, JSON, or any other markup language.

The range of approaches to up-transformation is as varied as the variety of specifics of the input and required outputs. Solutions may combine automated processing with human review or could be 100% software implementations. With the potential for requirements to evolve over time, tools may have to be actively maintained and enhanced. This is the place to discuss goals, challenges, solutions, and workflows for significant XML enhancements, including approaches, tools, and techniques that may potentially be used for a variety of other tasks.

For more information: or +1 301 315 9631

I’m planning on posting tomorrow one way or the other!

While you wait for that, get to work on your Balisage paper!

Leave a Reply

You must be logged in to post a comment.